ジェネレーションギャップ
英語でしゃべらナイト
今日の昼、近くのそば屋に食べに行ったときのこと。
アカデミー賞から渡辺謙の話になり、奈良橋陽子がトレーニングをした話をしたが、
5才ぐらい下までなら、奈良橋陽子を説明するのに、「ゴダイゴの作詞をした」で
通じたのに、20代には分からなかった(泣)
きっと、「100万人の英語」なんていったらもっとわからないんだろうなぁ(汗)
100万人の英語の時は感じなかったけど、彼女、日本語が英語訛りかも。
by snowdrop99 | 2004-02-27 19:23 | テレビ | Comments(2)
Commented
by
ukmy1221 at 2004-02-27 20:23
英語訛りの日本語…(想像)…舌が長いんですか? なんて…^^;
0
Commented
by
snowdrop99 at 2004-02-29 00:09
奈良橋陽子って、中村雅俊と同世代だから結構いってますが、いわゆる帰国子女なんですよ。